您当前的位置:推理之门 > 侦探推理 > 欧美名家
推理小说技巧散论11
 作者:ellry打开ellry的博客  人气: 2882  发表于: 02年07月08日17点16分
    将此文分享到: 更多

巧诈与幽默
侦探的巧诈
一提到诈,人们自然会想到欺诈、敲诈、讹诈等等,总之,与诈骗有关,非君子所为也.
不过,对于侦探来说,诈,并非贬义.《韩非子·难一》云:“战阵之间,不厌诈伪.”《孙子·计篇》:“兵者,诡道也.”于是,后世便有“兵不厌诈”之说.侦探的对手是罪犯.巧诈,是克敌制胜的一种战术,是同罪犯斗争的一种手段。换句话说,巧诈,就是侦探在特定的场合,采用巧妙的计策,迷惑对手,迫使对手就范的一种方法.
纵览推理小说,凡享有盛名的侦探,无不长于巧诈之道。
说到底,巧诈,这是侦探智慧横溢的一种表现.
那么、侦探是怎样运用巧诈的呢?
一、巧设圈套.诱捕案犯.有经验的侦探,在充分、深入地分析了案情的基础上,准确地把握住案犯的心理,然后定出妙计,设下圈套,引诱案犯入环就范.
在所有推理小说里,最擅长于巧诈的侦探,莫过于福尔摩斯.《血字的研究》、《空屋》、《王冠宝石案》、《海军协定》、《跳舞的人》、《诺伍德的建筑师》等等,都有这位大侦探的精采表演.《诺伍德的建筑师》叙述一位名叫奥德克的建筑师,原经营建筑业,现退居带伍德郊区、有天夜里,他的宅后贮木场发生大火,宅主失踪.一据警方现场侦查推测,此乃一起极其惊人之凶案:受害者在寝室里被击毙,文件被盗,尸体拖至木料堆焚烧灭迹.警方还以证据确凿,逮捕了一位嫌疑犯——年轻的律师麦克法兰。
福尔摩斯受被告的委托而介入此案。经过深入调查,他胸中有数,便在现场当众导演了一场别出心裁的喜剧:他请警察们搬来两捆麦秸,堆在屋里,叫华生划根火柴把麦秸点着.麦秸冒出火焰,哪啪作响,白烟在走廊上级绕、然后,他民警察们跟着他大声叫嚷:“着火啦i着火啦!”警察们莫名其妙,不知福尔摩斯搞的什么鬼.喊声刚落,就发生了惊人的事情,在走廊尽头的那结着起来完整的墙上,突然打开一扇门,从里面走出一个人.此人就是失踪的建筑师奥德克。原来,这位建筑师早年曾向律师的母亲求婚,遭到拒绝,于是怀恨在心,终生渴望报复。最近,他投机生意失败,为欺骗债主,便用另一个名字,转移了大笔款项。他想出一条毒计:制造火灾假象,嫁祸干旧情人的儿子,让人以为他被谋害了。
他把自已藏在墙壁的隔层里,准备从此消声匿迹,改名换姓,去别处重振旗鼓。这样,既救了债,又对他的旧情人进行了报复。可借运气不佳。遇到了大克星福尔摩斯,他的阴谋才未能得逞.
这是福尔摩斯使用巧诈的一次惊人业绩。当然;他使用这一计谋是有充分准备的、首先,他检查出火堆里残存的不是人的骨灰,而是兔子的骨灰。其次,他发现楼上的走廊比楼下同样的走廊短了六尺,可能有暗挖隔民再其次,宅主是老建筑师,建造密室是有条件的.最后,用福尔摩斯的话说:“我也料到他没有勇气能在火警面前呆着不动.”就这样,福尔摩斯也仿效对手的办法,制造一场假火灾,把这个狡猾的建筑师烧了出来.
日本的著名推理小说家横沟正史(变格派),在他的杰作《神秘的五角银币》里,对业余侦探驹井启吉使用巧计诱捕罪犯的描写,也是十分引人入胜的。作家驹井启吉因为好奇,在街上相命,从相士那里找回一枚五角银币.银币是空心的,里面藏有一张密码、八年后,启吉把这件事写成文章登在报上,料想有人看了会找L门来.果然,有个名叫小宫兰郎的来访并要求一睹神秘的银币,启吉把银币放在桌上,但不让打开.当夜,小宫三郎来盗走银币,却在门口被人杀死,银币也失踪了.几天后,启吉得知有个古怪人硬要向某邻居购买一架旧衣柜,便立刻通知警长,埋伏在放旧衣柜的房间里。深夜,窃贼撬窗而入,当场被获.启吉一看,正是当年那位相土.这时,只见启吉从这家的一架钢琴腿上取出一枚光彩夺目的钻石别针。原来,八年前,这家举行一次茶会,有人窃走女主人的钻石别针,因为怕搜身,把它藏在钢琴腿里,准备以后寻机会采取.这人怕自己被捕,便用密码写出钻石别针收藏地点,塞在空心银币里,托相士转交给他弟弟小宫三郎,让弟弟去取、不料相士看带人,把银币错交给启吉,那窃贼又死在拘留所。启吉破译了密码,知道钻石别针藏在钢琴里,却不知钢琴在谁家。他登出文章,准备招来窃贼,但把银币里的密码“钢琴’,改为“大衣柜”、小宫三郎被杀,凶手就是相士.因为那枚被盗的银币就在他的口袋里、启吉使用这条巧计,既抓到凶手,又找到了钻石别针.真是一箭双周
擒获罪犯,有各种各样的方式方法,而巧设圈套,诱敌上钩,却是侦探最得意的杰作,也是广大读者认为最热场的好戏。
二、施放烟翼.诈取罪证、在侦查过程中,有时会出现这样一种局面,即作案人是淮,侦探已有所事觉,R是苦于没有确凿的证据,以至迟迟不能下手.面对这种困境,施放烟雾,迷惑对手以达到诈取罪证之目的,这又是大侦探的一种绝招。
奎恩的《希腊棺材之谜》.最迷人的部分,恰恰是艾勒里侦探施展巧诈本领的情节。收藏家诺克斯有一幅古代名画《昂几利亚战争》被盗.据艾勒里推断,盗画者与杀人凶手是同一个人。谁是罪犯,艾勒里心里是有数的.但罪犯十分狡猾,行动极端隐蔽,没留下任何作案痕迹.艾勒里派人暗地里搜查他的住处,也没找到被盗的名画。艾勒里知道诺克斯还有一件同一画题的复制品,便请诺克斯与之配合.将计就计,来个三真七假,虚实难分.诱使罪犯自动亮出名画——罪证。他们串通一位艺术批评家,请他当众(罪犯在场)讲述这幅名画绘制的背景和过程。批评家诈称《昂几利亚战争图非历史上有两幅.一幅出自大画家利桑纳多手笔,另一幅是后人的复制品,前者价高百万,后者只值几千。传说认为,两幅画一模一样,除了一点:图中紧靠旗标的人像的皮肤色泽存在着细微差别,真品色泽深些,伪品色泽浅些,异点极为细小,只有把两幅画并列在一起比较,才能辨出真伪.罪犯听后,对窃走的画产生了怀疑,为了验明真伪,他利用职权之便,从公事案卷内取出另一幅画.带到一个秘密地下室。
正当罪犯把两幅画摊在地上对照时,艾勒里领着一队警探,当场人赃俱获。
解释案情时,艾勒里对自己巧诈的才能十分自豪。“这一手可真是高明啊,我为此深自庆幸.”他当着众人的面得意地问:“难道我算不上足智多谋,诡计多端吗?”的确,读罢《希腊棺材之谜》,读者印象最深的一点,莫过于艾勒里的机智和巧诈了.
阿加莎塑造的波洛,也是一名增长巧诈的高手,在《海滨古宅险情》、《东方快车谋杀案》、《大侦探十二奇案》等小说里,波洛的表演尤其精采。《海滨古宅险情》里的尼克小姐,谋害堂妹玛吉后,把手枪藏在一个极其秘密的地方,又以受惊吓为由住进了医院、波洛为取得手枪,挖空心思,想出一条诡计:他先在尼克小姐面前散布烟雾,似乎一切调查结果都对莱斯夫人不利(这正是她原来策划的)。进而波洛请她出院,协助他澄清一些事实.正如波洛所料,她一回到宅邸,便迫不及待地从秘密镶板里取出那支手枪,乘机偷偷塞在莱斯夫人上衣的口袋里。这样,既解除了对自己的威胁,又达到栽赃的目的.但是,尽管尼克小姐多么聪明、狡猾,终究逃不脱诡计多端的波洛的掌心.因为她回家后的一切行动,几乎全在波洛的意料之中。这就是波洛导演的一场作取手枪的好戏.
除上述两种情况,巧诈还被侦探用于其他方面,以达到某种目的、《红绸巾与蓝宝石》中(《折光暗语》五),私家侦探亚森·罗平想把一宗案子转交给警察局的加尼玛尔探长去办,但因为两人有宿怨,很难把他请来.于是,诡计多端的亚森·罗平便想出个鬼点子,把探长诱骗到他住所来、加尼玛尔探长准备上班去,走出家门,发现街L有两个鬼头鬼脑的人一前一后地走着,走一段路后.前一个人就在路旁丢下一块桔子皮,后一个人就在那里的房屋墙上画个白粉十字,外面又画了个圈,而后又走一段,再丢桔子皮画十字。其中一人不时把手伸进口袋里,袋里似乎有把手枪,行动十分诡谲.探长立刻警觉起来.怕歹徒图谋不轨,便紧跟其后,一直跟到一幢大楼前,井快步追上四楼,冲人一个房间。亚森·罗平正在那里等待他的光临.
侦探的智慧之光,就在巧诈中闪烁。
幽默与侦探的幽默感
提到幽默,也许有人会说,任何文学作品,有幽默总比没有幽默有趣,作品中的任何人物。有幽默感比没有幽默感生动,又何必唯独强调侦探的内默感呢?
这法问是有道理的。不过,当你弄清楚幽默的含义及其艺术特征之后,并把它同侦探的素质联系起来思考,那么,你也许就会发觉,对于幽默感的强调,无疑是塑造侦探形象的一个诀窍。
幽默一词,源自英语humour的音译、关于幽默的含义,说法却有种种。
黑格尔在他的《美学》里,对幽默曾作过精辟的论述:“真正的幽默,要有深刻而丰富的精神基础”,“于无足轻重的东西中见出高度深刻的意义”,从而“放出精神火花’。黑格尔强调的是,幽默要有深刻的意义,能发人深思,给人以启迪。
我认为:幽默是一种能叫人忍俊不禁的生动有趣而含意较深的言语或行动。
在推理小说里,一则幽默一般是由三个部分构成的 一、设置悬念;二、铺垫渲染;三、意外逆转。前两个部分旨在制造假象,让对方形成错觉,做好笑前的准备最后一部分逆转,出现意外突变,从而收到引人发笑的艺术效果。
如《王冠宝石案》,白金汉宫中的一颗王冠宝石失窃,首相亲自登门委托福尔摩斯办理此案,但陪同首相前来的一位勋爵却对私家侦探抱不信任态度。几天之后,勋爵来了,福尔摩斯热情地要帮他脱脱大衣,遭到对方拒绝。勋爵说,他只是进来打听一下案子的进展情况。福尔摩斯说:
“非常棘手——非常棘手、”
“我早就知道如此。”
在这位老大臣的语调之中有一种明显的讥讽之意。
“人人都是有其局限性的,福尔摩斯先生,但是这也有一个好处,就是可以治疗我们的自鸣得意的毛病.”
“不错,不错,我确实相当着急、”
“那自然.”
“尤其是关于一点、也许您能帮我一点忙?”
“你成我帮忙有点为时大晚了.我还以为你有十足的办法呢.不过,我还是愿意帮忙.”
。“说起来,我们对于实际盗窃是可以起诉无疑了、”
“那要在你捉住他们之后.”
“当然.但问题是——对于收赃者我们将如何起诉呢?”
“你提这个问题不是有点为时过早吗?”
“计划周密点好。那么,照您看来对收赃者采取行动的确凿证据是什么?”
“实际占有宝石。”
“据此你会逮捕他吗?”
“毫无疑问.”
福尔摩斯从来不笑出声来,这次却是他老朋友华生记忆中几乎近于笑出声的一次。
“那么,先生,我将不得不建议逮捕你.”
坎特米尔勋爵非常生气,他那苍白的面顿也被老年人的火气加深了颜色。
“你太放肆了,福尔摩斯先生.在五十年的公职生话中我从没见过这样的事体。先生,我是一个公务繁忙、职责重大的人,我没有这种时间和趣味来开这种无聊的玩
笑.我可以坦白地对你讲,我从来没有相信过你的能力,
我一向认为把这案子交给正式警察去办要安全得多。你
刚才的行为证实了我的判断。先生,再见。”
福尔摩斯立刻转身站到门前。
“等一等,先生,回他说,“把宝石带走比暂时占有它
将构成更严重的罪状、”
“这大不像话了!让我过去!”
“请你摸一下大在右手口袋.”
“你是什么意思,先生?”
“别急,别急,照我的话做.”
几秒种之后这位不胜惊讶的勋爵站在那里,目瞪口
呆,颤抖的手掌上放着那颗硕大的发黄光的宝石.
“呵!呵I 这是怎么回事,福尔摩斯先生?”
“真抱歉,勋爵,真抱歉!”福尔摩斯大声说道,“我
的这位老朋友可以告诉你我这个人有一种爱搞恶作剧的
坏毛病。还有,我酷爱戏剧性效果、我冒昧地——非常
冒昧地——在您刚进来的时侯把宝石放在您口袋里了.”
这则近乎恶作剧的言语和行动的描写,表现了福尔摩斯幽默风趣的性格.这位勋爵对私家侦探存有偏见,一开始就不赞成委托福尔摩斯办理此案,后来甚至巴不得他办案失败;以证实自己的卓识远见。对于这位代表最高阶层的贵族名士的傲慢、迂腐和无礼,福尔摩斯觉得好气又好笑,为了整治一下这位贵族的傲气,在送交宝石之前,他决定开个玩笑,把勋爵捉弄了一番.最后勋爵还得赔不是:“你的幽默感么,正如你自己所称,确乎有点怪癖,而且表现的又特别不是时机,但不管怎么说我收回我刚才所说有关你的专业才能的评语.”
这则幽默是由三个部分构成的。开头部分,从“非常棘手——非常棘手”到“也许您能帮我一点忙”属于设置悬念阶段,目的在于让这位贵族名士产生错觉,以为自称为大侦探的福尔摩斯已陷入困境,不得不向他求援.这样一来,本就怀有偏见的勋爵便有点幸灾乐祸,井摆出一副不记前嫌的高姿态,表示愿意帮他的忙.中间部分,从“我们对于实际盗窃者是可以起诉无疑了”到“毫无疑问”.属于铺垫渲染阶段,目的在于让这位贵族名士当着福尔摩斯的面明确表态对“实际占有宝石”者必须逮捕法办。至此.勋爵心里似乎有点底了,原来福尔摩斯求他帮的忙乃是过偷盗窃宝石的罪犯,这正是他的权责,自然要满口应承的。最后部分,从“那么,先生,我将不得不建议逮捕你”到“我冒昧地——非常冒昧地——在您刚进来的时候把宝石放在您口袋里了”.属于意外逆转阶段,勋爵做梦也不会想到,福尔摩斯请他帮忙抓的人,竟然会是自已!他更不会想到,那颗被窃去的王冠宝石竟会跑进他的大衣口袋里!从幸灾乐祸到故作姿态,又从满脸怒气到不胜惊讶.再从“不胜感激之至”到“我收回我刚才所说有关你的专业才能的评语”,淋漓尽致地展现了这位贵族名士瞬息万变的情感,这难道不使人感到生动有趣,幽默可笑吗?
幽默感并非人人皆有,只有那些在智慧和道德上比他人优越者,才可能具有幽默感.
侦探的幽默感是侦探智慧超凡的体现,是对自己侦探事业满怀信心的证明.福尔摩斯之所以敢于捉弄贵族名士,是因为他觉得自己在聪明才智上比对方优越,是对自己从事侦探专业满怀信心的炫示,同时,也是对贵族名士那种愚昧无知而又傲气十足的咽弄.
阿加莎笔下的波洛侦探,也是一位颇具幽默感的人物,即使在最严肃的场合,也不失其诙谐和幽默.在《埃奇威尔爵士之死》中,波洛最后解析案情时,就有一段妙趣横生的表演。有个男演员曾郑重告诉波洛,说他被一位镶金牙的人盯梢.后来结案时,波洛特地请他来,当众指出,所谓男演员被盯梢是件海外奇谈,纯粹是胡诌。为什么要胡诌一通无稽之林目的是为了转移目标,嫁祸于人。男演员听他这么说,吓得脸色发白、波洛详细分析了他的作案动机,作案计划,作房时间,并提出有力的见证:有人看见他进过埃奇威尔爵士(被害人)的房子。后来.在一次午餐会上,他又偷听罗斯(另一个被害人)的谈话,觉察到自己毕竟还不是绝对的安全—一男演员越听越恐惧,满脸汗水,不断地呼叫着:“完全不是这样!我什么也没有干!”最后,波洛平静地说:“你说的完全是实话、”人们吃惊得远不过气来。男演员愤怒地说;“可是,为什么要我今天到这里来?为什么差点没把我吓死?”波洛冷冷地说;“为了惩罚你,先生,惩罚你的莽扬无礼.你怎么敢想着和赫克尔·波洛开玩笑?”人们紧跟着放声大笑,一个劲儿地笑道:“罪有应得!”
这则幽默不但引人发笑,而且显示了波洛“智慧和道德上的优越”。男演员在人命攸关的节骨眼上同波洛开了个玩笑,胡诌什么被人盯梢.干扰了侦查方向,这是极端不严肃的行为.为了惩罚他的莽撞无礼,被洛在分析凶手线索时,故意含糊其辞,似乎条条线索都同他有牵连,吓他半死.这是波洛特有的教训人的方式:以牙还牙.波洛说,“你怎么敢想着和赫克尔·波洛开玩笑?”其话外音是:在波洛面前,谁都必须老老实实,不能说假话.甚至连想都不敢想,否则,到头来都要受惩罚。只有充分意识到自己管意上的优越的波洛,才敢于使用这种威严的口气说话.
再如梅格雷警长,从外表看,他是个头戴宽边帽,嘴上总是叼着烟斗.说话嘟嘟囔囔,朴实敦厚的大块头人物.而当他真正办起案子,说起话来,也是少不了幽默滑稽。典型的例子如《巴叶的老太太》,社会名流菲利浦向检察官指控梅格雷警长未经主人允许,擅自进入他的宅院搜查,还私下询问他的仆人和司机.检察官当着菲利浦的面指责警长,说他的行为越出了权限,将引起严重后果.梅格雷警长谦恭地低下眼睛,像一个犯了错误的小职员,老老实实地俯首倾听训斥,嘴里嘟嘟囔囔说着:“我知道我犯了个错误……请您愿谅……”心里却暗自好笑。在检察官同意禁止警长过问此事并认为事情已经了结后,菲利浦表示感谢,同检察官握手道别时.突然,梅格雷用平静的声调说:“共和国检察官先生,如果您许可,我想向这个人提一个问题,就一个问题.”检察官眉头紧皱,菲利浦茫然地站着.梅格雷小声说;“您能否告诉我,先生,您是否会参加卡洛琳娜的葬礼呢?”菲利浦一听,脸刷地变了,手套也掉了.差一点野蛮地向警长冲过来.检宋官目瞪口呆,梅格雷异乎寻常的冷静:“您看,我们并没有完全了结此案!请原谅我耽误了您的时间,恐怕还需要较长的时间……”原来,这位社会名流为侵吞遗产杀害了自己的姨妈,并使用了掉包计,从别处悄悄运来老保姆的尸体(刚死于心脏病),再请一位陌生的医生来验尸,然后在医生出具的正常死亡证明书里。填上他姨妈的名字.梅格雷提到的卡洛琳娜,就是社会名流用以,冒充姨妈尸体的老保姆.
梅格雷和波洛.性格是很不相同的,因此.在幽默感的养现形态上也大不一样.梅格雷的幽默感不像波洛那样锋芒毕露,咄咄逼人,而是含蓄藏锋,柔中有刚,表面不露声色,心底嗤笑顿生,手中的利箭不到最后一刻是不射出去的.他在检察官面前表现得那样谦恭,委屈忍让,挨训而不急于申辩,冷静地等待时机.最后低声细语,一言而惊四座.面对罪犯的反诬,他也不仓促还击,而是欲挽故纵,让对手得意忘形一阵.瞅准要害,轻轻一勤,使对手从巅峰霍地直坠深谷、他小声问的那句话——“您是否去参加卡洛琳娜的葬礼呢?”听起来是一句极其平常的客套话,但却像一支利箭射中社会名流的要害,使局势出现意外逆转,形成另一种局面;菲利浦惊恐万状,以致不能控制自已,手套也掉了,还准备冲向警长、菲利浦这样巨大的反应使检察官自瞪口呆,因为他还不知卡洛琳娜为何许人也,与此案又有何干系。梅格雷却镇静自若,冷静地把门重新关好,谦逊地请求原谅耽误他们的时间,似乎该受责备的是自己而不是敌我不分的检察官。三个人三种反应,三种心态,三种表情,对比多么强烈,场面多么生动有趣、引人发笑.
此外,艾勒里和亚森·罗平;比起上述三位侦探来;其幽默才能也不逊色.不过,由于个人气质不同.因此,艾勒里的幽默感带有浓厚的学究气,而亚森·罗平却偏于诙谐油滑,甚至于恶作剧.
至此,我们可以做这样的归纳,幽默是“智慧和道德上的优越”的体现,幽默感是侦探在道德操行和聪明才智上优越于对方的炫示,单纯的逗趣和诙谐(如杂技舞台上的小丑),不能称为真正的幽默。凡塑造得比较成功的侦探形象,都或多或少具有山出感。相反,缺乏幽默感的侦探人物。其机智、敏捷、锐利的思维特点一般是不容易得到充分显示的.由于侦探个人气质上的差异,幽默感的表现形态也不尽相同。
那种与侦探个人气质相背的幽默,乃是推理小说家们行笔之所忌讳的.
  • 上一篇文章:推理小说技巧散论10

  • 下一篇文章:推理小说技巧散论12