《地狱之缘》Rim of the Pit 作者: 【美】黑克·塔伯特 译者: 宋歌 出版社: 吉林出版集团有限责任公司 出版年: 2008/12 头重脚轻 ——读《地狱之门》 我曾经看过一份关于密室推理小说的榜单,本书也在其上,并且高居第二名,而我读过的《犹大之窗》也在这份榜单之上,但只排名第五。记得当初阅读《犹大之窗》时,其中法庭上的辩论、精彩的推理和惊人的结局,都曾给我留下深深的震撼。所以,既然本书在榜单之上能高过《犹大之窗》,那必然有其过人之处,于是在阅读之前我便对本书充满了期待。只是在阅读之后,似乎总有种感觉,那就是盛名之下,其实难副。 我所读的这本《地狱之缘》是吉林出版集团有限责任公司2008年出版的,翻译者是宋歌。在阅读之前,我曾在网上看到一些关于本书翻译的负面信息,不过在我阅读之后,却觉得本书的翻译并没有像网上说得那样差,总体来说还算通畅,虽然有些读来不清楚的地方,但不会影响整体故事,而且我感觉故事并不像传说的那般精彩,应该也与翻译没有太大关系。在简介中读到这是译者初次尝试翻译,我想能达到这样的水准,依然不易,也希望译者能多多努力,提高水平,为我们多带来些精彩的推理译著。 本书最大的噱头就是那些一个接一个的无法用常理解释的迷题,并且由这些个迷题一步步地将两桩谋杀案引向超越人力、不可解的深渊,一个邪恶幽灵的复仇似乎成了唯一的解释。说实话,本书的前一部分对于悬疑气氛的烘托和那一个又一个迷题的设置都是可圈可点的,全书始终笼罩在一股幽暗不明的风雪迷雾之中,甚至连作案动机都在这片迷雾中迷失了,让读者颇有些摸不着头脑,无疑这是一个成功的前半部分。只可惜它并没有一个同样成功的后半部分。而这不成功的后半部分就是那揭开谜底的过程。 说实话,也许是因为作者在之前所铺陈的悬念太过玄之又玄,营造的氛围太过离奇阴郁了,以至于我对于这些迷题最后的解答产生了极大的兴趣与期待,甚至还有一点点挑衅的味道,我实在想看看作者是如何收尾的,是如何自圆其说的,是如何给这些超越常规的迷题一个合理的解释的。只是在读完结尾之后,我却感到有点失望。不能说作者没有给出解释,也不能说作者给出的关于谜底的解释有什么不妥的地方,但总体而言却似乎无法与精彩的迷题相般配,不错那那给出的确是一个合理的解释,但那也只是一个解释而已,既无震撼力,也似乎少了某些重要的东西,某种可以将整个故事升华的东西。 而且与前半部分相比,作者最后的结尾实在显得有些太过于仓促了,有些头重脚轻,感觉似乎是作者在前面用力过猛,以至于到了结尾时,已经没有任何力气了,所以草草地完成一个结尾来结束整个故事,所以也就造成最终谜底的揭开只是像是用来结束故事的,而不像是由一个完整的故事自然发展而来的。在我看来,推理小说的结尾——揭开谜底的部分应该是整个故事的高潮,所有的矛盾应该在此汇集冲突,并最终完成一段完美的谢幕,可本书的结尾实在无味的很,没有什么大错,平庸,只是平庸而已。而本书那位主角侦探也因此失色不少。 本书的后面还有一个短篇故事《对手》,与之前故事有些联系,又独立成篇,只是毛病与前面也很相似,结局仓促,解释平庸,不过倒占了短小精悍的优势,让人不觉得厌烦。 如果给本书评分,五颗星满分,我想我只能给它打两颗半或者两颗星吧。
|
网友评论:(只显示最新5条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) | 相关文章: | |||||||||||||
|
|