最近 作者: 主题: 内容:
 进入版区才能发表文章 
 您当前的位置: 推理之门 > 网友交流 > 会客大厅   【版主】:低丿调,张晨萧 字体大小:
[1] [2] [3]1页/共3页(总计24个回复) 下页
主 题: 无奈的英文翻译(人气:4123)
 飞翔在天际间归去来兮
1 楼: 无奈的英文翻译 06年07月26日01点23分


无可奈何的英文翻译。。。。。爆笑~!





  点击复制本贴地址:





难楚欢,难楚欢。何楚琳聆旧赵还?只谓双鹿崎岖间。
只唯娇,只唯娇。落云涵含咎卜兆,迄络一言简凭观。
颦岚云起指江堰,又坠又消几复洹,已赴常休难难难!
本庶翱竹斩削处,几拂春淋几抚潺,只折不弯遁惟断。
倾露附与何支半,淡淡叹叹珠已断,何处无墉何处空! 

依屏断望处,感楚颇多,但为此,抑难郁之。——后记 


 
有在德国留学的吗?和我联系亚:::: http://lyzhang.me/
朋友要多联系呀~ 我的twitter: @sidneyzhang

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 游痕阿黎
2 楼: Re:无奈的英文翻译 06年07月26日05点28分


弓虽!!!
-_-|||






游润淳澈,顾影水痕。

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 岛田军副将Wii爵爷打开岛田军副将的博客
3 楼: Re:Re:无奈的英文翻译 06年07月26日09点35分


类似的有很多的 什么 do morning fuck 做早操, watch sister 表妹等等的






__$$$$$$______________$$$$$$ 
___$$$$$$$___________$$$$$$$ 
_____$$$$$$$$_______$$$$$$$$ 
______$$$$$$$$$_____$$$$$$$ 
________$$$$$$$$____$$$$$$$ 
_________$$$$$$$$$__$$$$$$ 
____________$$$$$$$$$$$$$ 
_______________$$$$$$$$$ 
__________$$$$$$$$$$$$$ 
________$$$$$$$$$$$$$$$$ 
_______$$$___$$$$$$$$$$$$ 
______$$$$$_$$$$$$$$$$$$$ 
_____$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ 
______$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ 
_______$$$$$$$$$$$$$$$$$ 
___________$$$$$$$$$$$$$ 
__________$$$$$$$$$$$$$

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 天才KJane
4 楼: Re:无奈的英文翻译 06年07月26日12点35分


真是影响中国形象







※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 zzzzz忘却的纪念
5 楼: Re:无奈的英文翻译 06年07月26日14点02分


第二幅图片照的是新一佳,我去新一佳的时候还没发现呢,下次去的时候好好看看。:e:e
语言这东西很烦人,不仅仅是中译英很搞笑,英译中也很让人无奈。上次看一篇外国人翻译金庸小说里面的武功名称的文章,那时我才深深体会到什么叫语言障碍:c:c








※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 深海披风人間蒸発
6 楼: 无奈的英文翻译 06年07月26日15点10分


以前总以为是别人PS的图,前几天去超市发现竟然是真的,冷汗......FCUK GOODS......我无语






无限期消失...有事请发电子邮件或QQ联系....
--------------

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 飞翔在天际间归去来兮
7 楼: Re:无奈的英文翻译 06年07月26日16点43分


【深海披风在大作中谈到:】

>FCUK
这个单词你拼错了……故意的?没错~
(正确的:FUCK)
:e:e






难楚欢,难楚欢。何楚琳聆旧赵还?只谓双鹿崎岖间。
只唯娇,只唯娇。落云涵含咎卜兆,迄络一言简凭观。
颦岚云起指江堰,又坠又消几复洹,已赴常休难难难!
本庶翱竹斩削处,几拂春淋几抚潺,只折不弯遁惟断。
倾露附与何支半,淡淡叹叹珠已断,何处无墉何处空! 

依屏断望处,感楚颇多,但为此,抑难郁之。——后记 


 
有在德国留学的吗?和我联系亚:::: http://lyzhang.me/
朋友要多联系呀~ 我的twitter: @sidneyzhang

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 深海披风人間蒸発
8 楼: Re:Re:无奈的英文翻译 06年07月26日17点15分


你知道我不能讲脏话的.....






无限期消失...有事请发电子邮件或QQ联系....
--------------

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 飞翔在天际间归去来兮
9 楼: Re:Re:无奈的英文翻译 06年07月26日19点15分


【zzzzz在大作中谈到:】

>第二幅图片照的是新一佳,我去新一佳的时候还没发现呢,下次去的时候好好看看。:e:e
>语言这东西很烦人,不仅仅是中译英很搞笑,英译中也很让人无奈。上次看一篇外国人翻译金庸小说里面的武功名称的文章,那时我才深深体会到什么叫语言障碍:c:c

所以现在对外汉语教师很受欢迎~~~中文热呀~~~
嘎嘎~






难楚欢,难楚欢。何楚琳聆旧赵还?只谓双鹿崎岖间。
只唯娇,只唯娇。落云涵含咎卜兆,迄络一言简凭观。
颦岚云起指江堰,又坠又消几复洹,已赴常休难难难!
本庶翱竹斩削处,几拂春淋几抚潺,只折不弯遁惟断。
倾露附与何支半,淡淡叹叹珠已断,何处无墉何处空! 

依屏断望处,感楚颇多,但为此,抑难郁之。——后记 


 
有在德国留学的吗?和我联系亚:::: http://lyzhang.me/
朋友要多联系呀~ 我的twitter: @sidneyzhang

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 jimmycool沐義暘
10 楼: Re:Re:Re:无奈的英文翻译 06年07月26日19点34分


不会吧!!!

不要告诉我是真的.........






 
..............沙沙啊.............

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

[1] [2] [3]1页/共3页(总计24个回复) 下页
每次上网自动访问推理之门   |    将推理之门加入收藏夹
邮件联系:zhejiong@126.com  沪ICP备2021006552号  沪公网安备31011502006128号  推理之门  版权所有 2000-2024