最近 作者: 主题: 内容:
 进入版区才能发表文章 
 您当前的位置: 推理之门 > 侦探推理 > 中国侦探   【版主】:推理之露,迷案纪实,吴谁 字体大小:
1页/共1页(总计5个回复)
主 题: [转]作者簡介 余心樂(人气:810)
 罗塞帝月黑风高
1 楼: [转]作者簡介 余心樂 03年08月08日13点41分


本名朱文輝,一九四八年出生於台灣,文化大學德文系畢業後,於瑞士蘇黎世大學專攻傳播學系及社會心理學系,現任職蘇黎世台北貿易辦事處。對推理文學有

濃厚興趣,曾以「生死線上」一文,獲第二屆林佛兒推理小說劃作獎首獎,並以評介專文「偵探推理文學面面觀」展現其多年研究心得,是集作、譯、評於一身的作者。


命案的版本
出版社/ 世界華文作家出版社
出版日期/20010701 推理之旅
出版社/ 林白出版社
出版日期/19921119
   

生死線上(收錄於此書)
出版社/ 林白出版社
出版日期/19910821 偵推文學面面觀
作者自己結集

   
   
朱文輝 (余心樂) 著、譯作一覽表



(01) 「兩重影子」(短篇純文學創作小說):1971年3月以「杜康」筆名發表於台北「純文學月刊」第51期﹔1988年7月被收入「純文學好小說」專輯(下冊)裡。

(02) 「人算不如天算」(短篇偵探番譯小說):1974年10月15日以「余心樂」筆名發表於台北「中國時報人間副刊」。

(03) 「轟出酒吧」(短篇幽默翻譯小說):1974年11月18日以「余心樂」筆名發表於台北「中國時報人間副刊」。

(04) 「望遠鏡中的海灘」(短篇德國文學翻譯小說):1975年1月5日以「杜康」筆名發表於台北「大華晚報副刊」。

(05) 「我的手杖」(短篇德國文學翻譯小說):1975年1月12日以「杜康」筆名發表於台北「大華晚報副刊」。

(06) 「烏龍大笨賊」(短篇偵探翻譯小說):1975年2月25日以「余心樂」筆名發表於台北「中國時報人間副刊」。

(07) 「女人呀女人」(短篇犯罪翻譯小說):1975年6月5日以「余心樂」筆名發表於台北「中國時報人間副刊」。

(08) 「白費心機」(短篇偵探翻譯小說):1975年6月27日以「余心樂」筆名發表於台北「中國時報人間副刊」。

(09) 「以色列的包可華 ─ 季順其人其文」(作者與作品介紹):1975年8月20日以「余心樂」筆名發表於台北「中國時報人間副刊」。

(10) 「表錯情」(短篇幽默翻譯小說,原作者為以色列之季順/Ephraim Kishon):1975年9月29日以「余心樂」筆名發表於台北「中國時報人間副刊」。

(11) 「熱線」(短篇幽默翻譯小說,原作者為以色列之季順/Ephraim Kishon):1975年10月31日以「余心樂」筆名發表於台北「中國時報人間副刊」。

(12) 「所有的動物都到齊」(短篇幽默翻譯小說,原作者為以色列之季順/Ephraim Kishon):1975年9月29日以「余心樂」筆名發表於台北「中國時報人間副刊」。

(13) 「從歐美各國的有線電視來看瑞士有線電視之發展 ─ 兼談它對台灣的意義」 (傳播研究專論):1979年11月以「朱文輝」之本名發表於台北「中華文化復興月刊」。

(14) 「塑立國家新形象(上)」 (傳播研究專論):1983年10月以「朱文輝」之本名發表於台北「中華文化復興月刊」。

(15) 「塑立國家新形象(中)」 (傳播研究專論):1983年11月以「朱文輝」之本名發表於台北「中華文化復興月刊」。

(16) 「塑立國家新形象(下)」 (傳播研究專論):1983年12月以「朱文輝」之本名發表於台北「中華文化復興月刊」。

(17) 「國片發展的新契機」 (傳播研究專論):1983年12月以「余心樂」之筆名發表於德國「西德僑報」。

(18) 「中國當代文學的新型式」 (對我旅瑞名作家趙淑俠女士在蘇黎世大學所作文學演講會之紀實報導):1984年2月16日以「吉人」之筆名發表於台北「中央日報副刊」。

(19) 其他::1975年6月以前,以本名或筆名撰寫書評(如析介德國諾貝爾得獎作家鮑爾及赫瑟等人作品多篇),並創作及翻譯短、中、長篇偵探小說三篇分別刊登於台北各報章雜誌。

(20) 「我讀王家鴻譯赫瑟著《玻璃珠遊戲》」 (世界名著析介):1975年7月以「朱文輝」本名發表於當年7月號(第9卷第7期)之「中華文化復興月刊」。

(21) 「太陽之旅」 (瑞士舉辦第4屆國際太陽能汽車大賽實況採訪報導):1987年8月以「余心樂」之筆名發表於當年8月號之「風尚雜誌」。

(22) 「旅居瑞士作家趙淑俠積極從事新著作」 (人物報導):1988年3月5日以「祥宗」之筆名發表於台北「中央日報」僑訊版。

(23) 「推理(偵探)文學面面觀」 (偵推文學專論長篇連載系列):1987年9月份起,以「余心樂」之筆名逐期在台北「推理雜誌」月刊連載,至1990年3月份為止,共已刊出21回,約10萬字。

(24) 「殺千儆億:鄧小平鎮壓學運的思想背景」 (譯介瑞士著名漢學家分析大陸問題專文﹔原作者為勝雅律教授/Prof. Dr. Harro von Senger):1989年9月11及12日以「余心樂」之筆名發表於台北「中國時報人間副刊」。

(25) 「松鶴樓」(中篇推理創作小說,為張漢瑞探案系列之1):1988年11月9日起以「余心樂」之筆名在巴黎「歐洲日報」逐日連載﹔1989年6月為台北「推理雜誌」(第56期)轉載。

(26) 「生死線上」(中篇推理創作小說,為張漢瑞探案系列之2):1989年12月獲台北「推理雜誌」第二屆林佛兒推理小說徵文比賽首獎,筆名「余心樂」,1990年3月發表於「推理雜誌」3月號(第64期)。

(27) 「異類的接觸」(短篇犯罪創作小說,為張漢瑞「異類的接觸」系列之1):1989年12月獲台北僑委會「海華雜誌」第一屆徵文比賽佳作獎,筆名「余心樂」。

(28) 「公開大拍賣」 (短篇推理翻譯小說,譯自德文,原作者為旅居瑞士之比利時籍作家席夢儂/George Simenon):1989年11月以「余心樂」之筆名發表於台北「推理雜誌」(第61期)。

(29) 「紅女王」 (短篇推理翻譯小說,譯自德文,原作者為英籍作家謝逸詩/Doroty L. Sayers):1990年3月以「余心樂」之筆名發表於台北「推理雜誌」(第65期)。

(30) 「最後一盤棋」 (短篇推理翻譯小說,譯自德文,原作者為美籍作家柯美滿/Hary Kemelman):1990年4月以「余心樂」之筆名發表於台北「推理雜誌」(第66期)。

(31) 「紅塵盡處一南柯」 (介讀趙淑俠之長篇小說「賽金花」):1990年7月14日及15日以「余心樂」之筆名發表於台灣「中華日報」副刊。

(32) 「詩的語言和力量」 (1990年2月瑞士Biel市「詩人大會」實況報導及作品析介):1990年7月23及24日以「余心樂」之筆名發表於台北「中央日報」副刊。

(33) 「真理在選擇它的敵人」(中篇推理創作小說,為張漢瑞探案系列之3):1990年12月獲台北「推理雜誌」第三屆林佛兒推理小說徵文比賽第三獎﹔1991年4月以筆名「余心樂」發表於第78期「推理雜誌」。

(34) 「創造豔情之外」 (介析當代瑞士著名小說家艾倫詩培格/Serge Ehrensperger其人及其作品): 1991年4月12及13日以「余心樂」之筆名發表於台北「聯合報」副刊。

(35) 「衝出理性之外」 (介析當代瑞士著名小說家柏爾納/Urs Berner其人及其作品): 1991年4月12日以「余心樂」之筆名發表於台北「聯合報」副刊。

(36) 「不生不死的追悼會」 (報導1991年5月4日英國「福爾摩斯協會」在瑞士麥靈根舉行神探墜崖喪生一百週年紀念活動經過): 1991年6月18日及19日以「余心樂」之筆名發表於台北「中央日報」副刊。

(37) 「推理之旅」(長篇推理創作小說,為張漢瑞探案系列之4): 1992年3月26日起至6月30日止,在台北「中央日報」副刊連載,同年11月並由「林白出版社」推出單行本。

(38) 「迎接華文文學的新時代」 (1992年11月23日出席在台北舉行之「世界華文作家總會」成立大會宣讀論文): 1992年11月23日以「余心樂」之筆名發表於台北「青年日報」副刊。

(39) 「詭謎心竅 ─ 偵推文學的魅力」 (偵推文學專論):1992年11月23日以「余心樂」之筆名發表於「台灣日報」副刊(「世界華文作家總會」成立大會特輯)﹔再於1993年8月24日發表於「中央日報」國際版副刊。

(40) 「集思廣益的接龍遊戲」 (析介古今世界著名之集體創作推理小說,並採訪報導瑞士16位女作者集體創作一部推理小說之經緯 → 為長篇連載專文系列「偵推文學面面觀之22」): 1993年10月以「余心樂」之筆名發表於台北「推理雜誌」(第108期)。

(41) 「雜談我的偵推創作歷程」 (推理小說作者自我側記): 1994年5月6日以「余心樂」之筆名發表於台北「推理雜誌」(第115及116期)。

(42) 「副刊變調、文學嘆息」 (對台灣文學及出版現象之觀察): 1994年5月31日以「余心樂」之筆名發表於台北「中央日報」國際版副刊。

(43) 「瑞士開出的文化列車」 (1994年「第八屆日內瓦國際書展」採訪報導): 1994年7月4日以「余心樂」之筆名發表於台北「中央日報」副刊。

(44) 「華文文學在海外的傳薪與發揚」 (趙淑俠女士新書書序): 1994年8月以「余心樂」之筆名發表於台北「三民書局」推出之趙著「天涯長青」扉頁。

(45) 「人文與人生」 (散文):1993年10月先以「余心樂」之筆名發表於台北「國語日報」,復於1994年11月為「德國僑報」轉載(11月號/第226期)。

(46) 「郵差總是不按鈴」(中篇推理創作小說,為張漢瑞探案系列之5): 1994年11月以筆名「余心樂」發表於第121期「推理雜誌」。

(47) 「尋回心靈中那塊漸漸消失的綠地」 (散文): 1994年12月以「余心樂」之筆名發表於台灣台中「明道文藝」(12月號/第225期)。

(48) 「創作不息的生命藝術家 ─ Bohem Press」(採訪報導全球矚目的蘇黎世Bohem Press兒童圖畫書出版社成功的故事): 1995年2月20日以「余心樂」之筆名發表於台北「精湛」雜誌季刊春季號。

(49)「瑞士推理名作家戈老舍百歲冥誕 ─ 介紹其名著《史督德刑警探案系列》」 (專文連載系列「偵推文學面面觀之23」): 1996年2月以「余心樂」之筆名發表於台北「推理雜誌」(第136期)。

(50) 「偵推文學在瑞士的發展」 (專文連載系列「偵推文學面面觀之24」): 1996年3月以「余心樂」之筆名發表於台北「推理雜誌」(第137期)。

(51) 「偵推文學在瑞士的發展:戈老舍之後瑞士推理小說的演進 ─ 國寶級的大文豪也寫推理小說」 (專文連載系列「偵推文學面面觀之25」): 1996年4月以「余心樂」之筆名發表於台北「推理雜誌」(第138期)。

(52) 「偵推文學在瑞士的發展(1續)」 (專文連載系列「偵推文學面面觀之26」): 1996年5月以「余心樂」之筆名發表於台北「推理雜誌」(第139期)。

(53) 「偵推文學在瑞士的發展(2續)」 (專文連載系列「偵推文學面面觀之27」): 1996年7月以「余心樂」之筆名發表於台北「推理雜誌」(第141期)。

(54) 「偵推文學在瑞士的發展(3續完)」 (專文連載系列「偵推文學面面觀之28」): 1996年9月以「余心樂」之筆名發表於台北「推理雜誌」(第143期)。

(55)「香江記行」(遊記雜文):1997年2月以「余心樂」之筆名發表於紐約「中

外論壇」雙月刊。

(56)「蠢女人」(「張漢瑞異類的接觸系列」短篇小說):1998年先以「余心樂」之筆名分三期在「德國僑報」雙月刊連載,繼之自譯成德文 (篇名”Dumme Gans”) 被蘇黎世麗馬出版社(Limmat Verlag) 收入「異國筆墨寫成的瑞士文學」專輯 (Die fremdsprachige Schweizer Literatur),於1998年5月23日正式推出。1998年又刊載於台北「推理雜誌」月刊六月號 (第164期)。

(57)「生命的點滴」(「張漢瑞異類的接觸系列」短篇小說):1998年9月以「余心樂」之筆名發表於台北「推理雜誌」九月號 (第167期)。

(58)「瑞士銀行黃金血淚傳奇」(專文報導):1998年10月22日以「余心樂」筆名發表於台北「新新聞」雜誌 (第607期)。

(59)「華光團瑞士熱情演出慰藉僑胞遊子心」(報導華光綜藝團1998年10月18日星期日在蘇黎世演出情形):1998年10月27日(星期二)以「余心樂」之筆名發表於台北中央日報「華人天下」版。

(60)「潑辣與警探──法國的推理文學」(專文):1999年2月26日(星期五)以「余心樂」之筆名發表於台北中國時報「人間副刊」。

(61)「千山我獨行──瑞士的統獨問題」(專文報導):1999年3月3日(星期三)以「余心樂」之筆名發表於台北中央日報「大千世界」版。

(62)「記江澤民在瑞士失態」(報導中共國家主席江澤民1999年3月25日至27日在瑞士訪問情形):1999年3月30日(星期二)以「余心樂」之筆名發表於台北中央日報國際航空版之「華人天下」版。

(63)「宗教自由、人種平等──兼容併蓄的世界文化博物館」(專文報導):1999年4月29日(星期四)以「余心樂」之筆名發表於台北中央日報「大千世界」版。

(64)「女性福爾摩斯走紅──歐美偵推文學新激流」(專文報導):1999年7月1日(星期四)以「余心樂」之筆名發表於台北中央日報「大千世界」版。

(65)「如何符合現階段三邊利益」 (政論):1999年9月2日(星期四)以「魏台華」之筆名發表於台北「宏觀報」。

(66)「跨世紀中海外華文作家的新省思」 (專文/1999年歐華作協第4屆年會開幕引言):1999年12月6日(星期一)以「朱文輝」之本名發表於台北中央日報「世華週刊版」。

(67)「瑞士青少年怪得有禮」(專文報導):2000年1月5日(星期三)以「余心樂」之筆名發表於台北中央日報「青春」版。

(68)「語言的趣味」(散文):2000年4月17日(星期一)以「余心樂」之筆名發表於台北中央日報「世界華文週刊」版。




  点击复制本贴地址:





月黑风高罗塞帝

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 陇首云陇首云
2 楼: Re:[转]作者簡介 余心樂 03年08月11日23点57分


谢谢罗塞帝的转载,呵呵!

余心樂先生的名字,以及他的《推理之旅》、《推理面面观》等,常在台湾一些推理网站上看到提及,而且似乎评价颇高。;)真希望有机会拜读、拜读,呵呵!:e:g

【罗塞帝在大作中谈到:】

>本名朱文輝,一九四八年出生於台灣,文化大學德文系畢業後,於瑞士蘇黎世大學專攻傳播學系及社會心理學系,現任職蘇黎世台北貿易辦事處。對推






欢迎光临下列版块:


看《福尔摩斯》:一切以福迷为中心。(在本站“主题版区”中),品《原创推理》,评《中国侦探》:发掘历史,体验发展。




※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 罗塞帝月黑风高
3 楼: Re:Re:[转]作者簡介 余... 03年08月12日09点32分


【陇首云在大作中谈到:】

>谢谢罗塞帝的转载,呵呵!

>余心樂先生的名字,以及他的《推理之旅》、《推理面面观》等,常在台湾一些推理网站上看到提及,而且似乎评价颇高。;)真希望有机会拜读、拜读,呵呵!:e:g



《推理之旅》是一部长篇密室推理小说,本格迷是不应该错过的。。。
据说这部小说是第一部获得爱伦坡奖的华人作品(很久以前在某杂志上看到过评论,不知道有没记错。。。)







月黑风高罗塞帝

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 ellryellry打开ellry的博客
4 楼: Re:Re:Re:[转]作者簡介 ... 03年08月13日09点36分


【罗塞帝在大作中谈到:】

>【陇首云在大作中谈到:】
>>
>>谢谢罗塞帝的转载,呵呵!
>>
>>余心樂先生的名字,以及他的《推理之旅》、《推理面面观》等,常在台湾一些推理网站上看到提及,而且似乎评价颇高。;)真希望有机会拜读、拜读,呵呵!:e:g
>>
>>

> 《推理之旅》是一部长篇密室推理小说,本格迷是不应该错过的。。。
>据说这部小说是第一部获得爱伦坡奖的华人作品(很久以前在某杂志上看到过评论,不知道有没记错。。。)

获埃德加奖?不可能吧,埃德加奖只接受英文作品啊。






谜斗篷推理计划
推广、品评、研究、收藏侦探小说
http://www.douban.com/group/murderpen/


※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 服部平次only Queen
5 楼: Re:Re:Re:Re:[转]作者簡... 03年08月13日12点49分


只接受英文作品?
那么乱步奖是不是只接受日文作品?
像这样下去的话,中国的侦探小说要想获得世界大奖,还不太可能了






和埃勒里·奎因相比,他们都是学生和孩子,仅此而已。

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 ellryellry打开ellry的博客
6 楼: Re:Re:Re:Re:Re:[转]... 03年08月13日15点59分


【服部平次在大作中谈到:】

>只接受英文作品?
>那么乱步奖是不是只接受日文作品?
>像这样下去的话,中国的侦探小说要想获得世界大奖,还不太可能了

刺激你学英文和日文






谜斗篷推理计划
推广、品评、研究、收藏侦探小说
http://www.douban.com/group/murderpen/


※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

1页/共1页(总计5个回复)
每次上网自动访问推理之门   |    将推理之门加入收藏夹
邮件联系:zhejiong@126.com  沪ICP备2021006552号  沪公网安备31011502006128号  推理之门  版权所有 2000-2024