最近 作者: 主题: 内容:
 进入版区才能发表文章 
 您当前的位置: 推理之门 > 主题版区 > 本格沙龙   【版主】:wumi0212,楚州狂生 字体大小:
1页/共1页(总计0个回复)
主 题: 日本早期侦探小说的两大流派(本格与变格)(人气:883)
 楚州狂生专玩打开楚州狂生的博客
1 楼: 日本早期侦探小说的两大流派(本格与变... 03年11月12日12点16分


日本早期侦探小说的两大流派

一 早期的日本侦探小说

在世界侦探小说史上,侦探小说的发展繁荣曾有过三个黄
金时代。前两个时代出现在欧美文坛,以柯南道尔为首的英国
侦探小说家开创了第一个黄金时代,而法国作家莫里斯·勒勃朗
与美国作家艾勒里·奎恩则为其羽翼,成为第一个侦探小说辉煌
时期的代表人物;第二个黄金时代也是由英国作家领头,以阿加
莎·克里斯蒂为杰出代表,美国作家雷德蒙·昌德勒、达谢尔·哈
梅特与瑞士作家杜伦·马特、比利时作家乔治·西默农都在这个
时期作出了重要的贡献;第三个侦探小说黄金时代则在亚洲日
本形成。从江户川乱步、横沟正史开始,经过松本清张、森村诚
一的努力,一直到赤川次郎的崛起,前后经过60余年,终于出现
了50多位卓有成就的侦探小说家,共创作了5000篇以上的侦
探推理小说。这个时代的特色尤为重要,值得一提的是,日本将
侦探小说称为推理小说,从内容到形式乃至风格,都形成了新的
特点。我们不妨先从日本明治时代的早期侦探小说谈起。

第二次世界大战之前,欧美国家由于政治变革与工业革命
浪潮的影响,导致资本主义经济迅速发展,为侦探小说登上文学
舞台提供了基础。第二次世界大战以后,欧美侦探小说进人亚
洲,中国首先受其影响,中国学者程小青翻译了福尔摩斯侦探小
说,当然这种翻译是意译,但迎合了中国读者的阅读需要。而后
程小青等人也开始创作有中国特色的侦探小说。但是,中国侦
探小说未能形成气候,而中国的邻国日本却在欧美侦探小说的
影响下,这种新的文学体裁迅速在日本文坛崛起,并逐渐形成其
流派与新的特色。

侦探小说以法制为主要内容,因此它是资产阶级政治与经
济的产物。明治维新之前,日本小说受中国公案小说的影响,井
原西鹤于1689年写了一部《本朝樱阴比事》,从内容到形式都模
仿中国的公案小说。明治维新之后,资本主义对日本这个国家
产生了影响,日本政坛虽然仍然维护天皇政制,但实际权力已不
在天皇手中,这种政治上的变化,导致明治末年诞生了侦探小
说。

日本最早出现的侦探小说与中国一样,也是翻译作品。日
本作家神田孝平首先翻译荷兰的刑事案件小说《荷兰美政录》中
的一篇《杨牙儿奇谈》,载于日本明治10年(公元1877年)的《花
月新志》刊物上。

神田孝平是日本明治时代的政治家和经济学家,也是日本
当时思想界的先行者之一。他曾把英国、荷兰的政治与经济观
念灌输给日本国民,见《荷兰美政录》有一些欧美侦探案例,于是
他把它翻译过来;担任《花月新志》主编的柳北对神田孝平的译
稿大加删改,曾引起了神田孝平的不满,但这毕竟为日本国民接
受侦探小说打下了基础。

到了明治21年,另一位作家黑岩泪香觉得单纯翻译侦探小
说不过痛,无法引起本国读者的共鸣,就将外国翻译小说加以改
写,把欧美社会背景换上日本社会背景,小说中的西方习俗也改
成日本习俗,连主角的名字也换成日本人名字,这类偷天换日、
移花接木的小说发表后居然引起日本读者的极大兴趣。如黑岩
泪香发表的《美人狱》一篇,大量用了日本情景的描写,在翻译时
取其某段情节,加以创造改写。把西欧的人名、地名、服饰改成
日本的人名、地名和服饰。这种方法尽管不足取,但毕竟对日本
以后侦探推理小说的发展起到一定的促进作用。他的译笔与历
史作用与我国民国时期的林纾相仿。

黑岩泪香(1862—1920),日本明治年代的翻译家兼评论家。
他本名周六,生于高知县安艺郡,17岁离开故乡去东京,热衷于
当时盛行的政治演说,1883年任《同盟改进新闻》、《日本泰晤
士》、《插画自由新闻》等报主笔,1892年又创办了《万朝报》。他
翻译了大量法国小说,如雨果的《悲惨世界》和大仲马的《基度山
伯爵》。在1889年任《都新闻》主笔之际,他创作发表了日本的
第一部侦探小说《无惨》。

《无惨》分上、中、下三篇。上篇为《疑团》,对事件提出疑问;
中篇为《忖度》,也就是推理过程;下篇为《冰解》,交代破案之结
局。小说以某海军基地发现一具男尸开始为线索,进而发现死
者的头部有奇怪的伤痕。负责侦破此案的有两人:一为经验丰
富、见多识广的警官;二为刚进人警界之新人,他们奉行西方科
学推理之方法,步步深入调查,排出可疑对象,运用逻辑判断,最
后两人几乎同时破案。这篇小说结构完整,文字也见趣味,可见
开了日本本格派推理小说之先河。

在《无惨》的影响下,日本作家须藤南翠和右田寅彦也先后
发表了小说《杀人者》和《平家姬小松》,书中都有破案过程描述,
由于写法简单,并未引起读者的重视。时至今日,再回过头来看
《无惨》之类作品,当然觉得这类小说写法幼稚且情节简单,但神
田孝平与黑岩泪香在当时的努力,却是十分难能可贵的。

既然侦探小说大有市场,日本一些作家如丸亭素人、原抱一
庵、水田南阳外史、江见水阴、泉镜花、石桥思案、中村花瘦纷纷
将欧美侦探小说改写成“日本版”。这类“日本版”侦探小说大多
粗制乱编,没有多大文学价值,充其量只是迎合市民趣味的流行
小说。只有泉镜花的改写工作稍有成就可言。

大正年间,著名作家谷崎润一郎的《杨柳浴池事件》、《金色
之死》,佐藤春夫的《陈述》、《指纹》,芥川龙之介的《草丛》、《影》、
《开化的杀人》等小说也都受侦探小说的影响。但他们主要是写
社会小说,把侦探作为构成情节的一个部分,从而加强作品的可
读性。不管怎样,他们都曾为日本侦探小说的繁荣起过作用。
这种状况,一直到了1925年左右,日本文坛才真正出现了侦探
小说,并形成了“本格派”与“变格派”的互相竞争,从此,日本的
侦探小说高潮才真正拉开序幕。
  
世界侦探小说史略
作者:曹正文




  点击复制本贴地址:





我们没有消失在人海,我们依旧在人海。
推理支柱和元老有一个多达200人的微信群,请加狂生的微信z2012997,拉你们进群。



※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

1页/共1页(总计0个回复)
每次上网自动访问推理之门   |    将推理之门加入收藏夹
邮件联系:zhejiong@126.com  沪ICP备2021006552号  沪公网安备31011502006128号  推理之门  版权所有 2000-2024