最近 作者: 主题: 内容:
 进入版区才能发表文章 
 您当前的位置: 推理之门 > 谜题解析 > 谜题大全   【版主】:tl,艾米,popodian 字体大小:
[1] [2]1页/共2页(总计11个回复) 下页
主 题: 国王的题 --- 分鸡 【星空 KO】(人气:1350)
 西瓜头See
1 楼: 国王的题 --- 分鸡 【星空 KO... 03年01月21日17点40分




-----------------------------------------------

从前,有一天,一个农夫拿了一只公鸡来到王宫,把它献给国王。国王披这样的礼物逗乐了,他对农夫说:“可怜的农夫,一只公鸡对我来说是微不足道的礼物。我家6口,我,王后,我的两个儿子和两个女儿,我们怎么分这只公鸡呢?"

农夫面无惧色地回答:“陛下,我能解答这个问题,给我一把刀,让你们各自得到应该得到的一份。"

国王于是给了农夫一把刀。

农夫首先割下公鸡的头献给国王,说道:“陛下是一国之首,所以请收下鸡头这份厚礼。”接着他割下公鸡背上的肉,说道:“这是献给王后——因为王后的背担负全家的重担。"

再下去,他割下公鸡的两只脚,然后说:“这两只是给两个王子的。他们脚踏着您的足迹,登上统治者的宝座。"

随后,他割下两只翅膀说:“让您的女儿每人得到一只翅膀,因为她们有朝一日出嫁时,就要和她的丈夫远走高飞。剩下的部分是属于我的,因为我是陛下的客人。"

国王听了农关机智的回答非常满意,便赏给他金银和宝石。等农夫走出王宫时,他已是一个富翁了。这事很快便在村民中传扬开了。

在同一个村子里住着一个贪婪成性的人。他了解到农夫发迹的经过后,就带着5只公鸡来到王宫。

国王一眼便看出此人的来意,不过是想获得优厚的奖赏,于是对此人说:“我很乐意接受你的5只公鸡,但我一家有6口人。假如你能公平合理地把它们分给我们,我当大大嘉奖你。"

贪心的人不知如何分配这5只公鸡,他悔恨自己不该带5只公鸡,而应该带6只来。

国王看见他无法解决这个难题,便差人把农夫召来。农夫到达后,国王说:“你能不能把5只公鸡公平合理地分给我家6个人呢?"

农夫只略思索了一下,很快就把这个难题解决了。国王对此十分满意,又赏给了农夫一大笔钱。而那个贪财的人,却两手空空,扫兴而归。

试问,你知道农夫是怎样分的吗?







  点击复制本贴地址:






     It is better to risk saving a guilty man than to condemn an innocent one. 

     --与其将一个无辜的人判罪,不如错救一个有罪的人---



※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 真田新次21世纪的福尔摩斯
2 楼: Re:国王的题 --- 分鸡 03年01月21日20点39分


农夫把每一只鸡都按照他原来的分法分配
由于“农夫只略思索了一下”所以他应该不会在那么短的时间内想出什么复杂的分法。






笑骂由你,我自独行
家财万贯,我独赏之

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 兰迪斯兰迪斯
3 楼: Re:Re:国王的题 --- 分鸡 03年01月21日22点31分


【真田新次在大作中谈到:】

>农夫把每一只鸡都按照他原来的分法分配
>由于“农夫只略思索了一下”所以他应该不会在那么短的时间内想出什么复杂的分法。
不过那样这道题就不精彩了,国王会对原来的事物满意吗?再说,一个人吃下5只鸡身……
PS:西瓜头,你还真的拿来一道国王的题目!:)






真相永远只有一个,
 But...
  是丰富多采的!

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 西瓜头See
4 楼: Re:国王的题 --- 分鸡 03年01月21日22点47分


【兰迪斯在大作中谈到:】

>【真田新次在大作中谈到:】
>>
>>农夫把每一只鸡都按照他原来的分法分配
>>由于“农夫只略思索了一下”所以他应该不会在那么短的时间内想出什么复杂的分法。
>不过那样这道题就不精彩了,国王会对原来的事物满意吗?再说,一个人吃下5只鸡身……
>PS:西瓜头,你还真的拿来一道国王的题目!:)

国王的题比县令的要难一点, 真田新次的答案是合理的, 但国王一定不会对重复的答案满意, 否则下次就有n个人用同样理由带鸡来骗赏了。:)

想象一下在国王面前重复五次献鸡头的动作......









     It is better to risk saving a guilty man than to condemn an innocent one. 

     --与其将一个无辜的人判罪,不如错救一个有罪的人---



※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 huchi1匿名
5 楼: Re:国王的题 --- 分鸡 03年01月21日23点50分


到底是什么样的结果呀~~~~~~~~~~~~~~~







※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 timer匿名
6 楼: Re:Re:国王的题 --- 分鸡 03年01月22日04点21分


the farmer gave 5 head of chicken to the king
the farmer gave 5 back of chicken to the queen
the farmer gave 5 chicken wings to each princesses 5/5 wings
the farmer gava 5 feet of chicken to each princese 5/5 feet
all body of chicken for the farmer :a







※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 晃晃悠悠的鱼小鱼
7 楼: Re:国王的题 --- 分鸡 03年01月22日08点35分


我记得这个题目我在以前看过,但是记不清楚了(见笑)!
答案好象是国王最后什么也没有分到,不知道是不是,而且具体的过成我也不记得了!!!!
大家不要笑我!!!!:f






有一个跳舞的精灵,她在自己疯狂的舞步中死去!

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 赵昆ぁ爱の哥哥ぁ
8 楼: Re:国王的题 --- 分鸡 03年01月22日08点52分


呵呵,真拿了一道国王的题呀。。。。

好,我一定好好解(流汗ing^:))

再想想,再想想。。。楼上还有中文版和英文版呀??那用什么

版回答呢???呵呵






     ぁぃぅぇ:爱情会不会象烟灰一样,只要轻轻一弹,就灰飞烟灭…………
    げ清华附中げ赵昆     qq84460164
    一个没读过多少侦探书,而又很喜欢推理的人……

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 星空星空
9 楼: Re:国王的题 --- 分鸡 03年01月22日16点11分


割五只鸡头献给国王???哈哈哈我很难想象
其实觉得如何分呢,主要靠农夫这张嘴,能说的话,把鸡全都拿回家都行
可惜我说不来
如果要我分,我会给国王王后一只鸡,毕竟国王尊贵,不可能与别人拿同样的数目,那还不如让他与妻子一同分享,反正是夫妻嘛。
二位王子一只鸡,二位公主也一只鸡,这样不显得厚此薄彼。
呵呵,农夫是客,剩下的两只不妨让他带回家吧






当你决定离开常规行事时,这是一种赌博。许多人被点了名,但是,当选的寥寥无几。

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 西瓜头See
10 楼: 国王的题 --- 分鸡 (答案) 03年01月22日17点01分


【星空在大作中谈到:】

>割五只鸡头献给国王???哈哈哈我很难想象
>其实觉得如何分呢,主要靠农夫这张嘴,能说的话,把鸡全都拿回家都行
>可惜我说不来
>如果要我分,我会给国王王后一只鸡,毕竟国王尊贵,不可能与别人拿同样的数目,那还不如让他与妻子一同分享,反正是夫妻嘛。
>二位王子一只鸡,二位公主也一只鸡,这样不显得厚此薄彼。
>呵呵,农夫是客,剩下的两只不妨让他带回家吧


这个, 星空厉害, 这题本来考的就不仅仅是逻辑上的智慧, 还考口才辞令, 只要答案合理而且精彩, 的确不止一个答案, 不过星空的答案完全中了, 佩服。 :)

原答案如下:

农夫说:“陛下,这好办。一只公鸡献给陛下和王后,另一只献给两位王子,第三只属于两位公主。剩下的两只属于我,因为我是陛下的贵客。这是分配公鸡的唯一合理的方法。因为陛下、王后和一只公鸡加起来等于三;陛下的两位王子和一只公鸡加起来等于三;两位公主和一只公鸡加起来等于三;而我和剩余的两只公鸡加起来也等于三。”


ps: 我觉得虽然分法一样, 但星空的答案明显比原文答案还要好, 星空的答案在辞令上突出了国王的尊贵, 巧妙解释了为什么农夫拿两只比国王还多, 是在当时各人身份的外交立场上给予恰到好处的解释。

而原文答案只是在数学逻辑上说明这种分法的公平性, 两个答案的质量高下明显可以分出来了。 :)










     It is better to risk saving a guilty man than to condemn an innocent one. 

     --与其将一个无辜的人判罪,不如错救一个有罪的人---



※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

[1] [2]1页/共2页(总计11个回复) 下页
每次上网自动访问推理之门   |    将推理之门加入收藏夹
邮件联系:zhejiong@126.com  沪ICP备2021006552号  沪公网安备31011502006128号  推理之门  版权所有 2000-2024