GFinger(金手指)
|
|
1 楼:
《无人生还》各版本童谣
|
03年12月26日23点07分 |
发信人: GFinger (考完G的Finger~努力学习,提高GPA), 信区: Detective 标 题: 《无人生还》各版本童谣 发信站: BBS 水木清华站 (Sat Dec 13 01:22:33 2003), 转信
大家看看哪个翻译得比较好,呵呵 我最喜欢第一个
老版本《孤岛奇案》:(1980年,地质出版社,葛德玮 译)
十个印地安小男孩,为了吃饭去奔走; 噎死一个没法救,十个只剩九。 九个印地安小男孩,深夜不寐真困乏; 倒头一睡睡死啦,九个只剩八。 八个印地安小男孩,德文城里去猎奇; 丢下一个命归西,八个只剩七。 七个印地安小男孩,伐树砍枝不顺手; 斧劈两半一命休,七个只剩六。 六个印地安小男孩,玩弄蜂房惹蜂怒; 飞来一蜇命呜呼,六个只剩五。 五个印地安小男孩,惹事生非打官司; 官司缠身直到死,五个只剩四。 四个印地安小男孩,结伙出海遭大难; 鱼吞一个血斑斑,四个只剩三。 三个印地安小男孩,动物园里遭祸殃; 狗熊突然从天降,三个只剩两。 两个印地安小男孩,太阳底下长叹息; 晒死烤死悲戚戚,两个只剩一。 一个印地安小男孩,归去来兮只一人; 悬梁自尽了此生,一个也不剩。
华文版(三毛主编,华文出版社)没有出版这本书。
贵州版《无人生还》:(1998年,贵州人民出版社,王丽丽、刘万勇 译)
十个黑孩子去吃饭,一个呛死剩九个。 九个黑孩子睡过了头,一个不醒剩八个。 八个黑孩子上德文,一个留下剩七个。 七个黑孩子砍树枝,一个砍死自己剩六个。 六个黑孩子玩蜂箱,大蜂蜇死一个剩五个。 五个黑孩子打官司,一个进了法院剩四个。 四个黑孩子去出海,熏扉鱼吞吃一个剩三个。 三个黑孩子上动物园,大熊抓住一个剩两个。 两个黑孩子晒太阳,一个晒焦啦剩一个。 一个黑孩子太孤单,一个黑孩子太孤单,吊死自己全完啦!
台湾远流版《一个也不留》(2003年,台湾远流出版社,贵州版版权,故译者相同)
台湾星光版《童谣凶杀案》(1985年,台湾星光出版社,郑秀美 译)
十個小黑人外出用膳;一個噎死還剩下九個。 九個小黑人熬夜到很晚;一個睡過頭還剩下八個。 八個小黑人到丹文遊玩;一個說要留在那兒還剩下七個。 七個小黑人砍棍子;一個把自己砍成兩半還剩下六個。 六個小黑人玩蜂窩;一隻黃蜂叮住一個還剩五個。 五個小黑人進入法院;一個被留下還剩四個。 四個小黑人到海邊;一條紅鯡魚吞下一個還剩三個。 三個小黑人走進動物園裡;一隻大熊抓走一個還剩兩個。 兩個小黑人坐在太陽下;一個熱死只剩一個。 一個小黑人覺得好寂寞;他上吊後一個也不剩。
最老的版本 傅惟慈主编的外国现代惊险小说选集系列第一本《长眠不醒》中收录的,傅涛涛翻译的《十个小印第安人》中的翻译,由上海文艺出版社80年首版。(florayong提供资料)
十个印第安小孩出外野餐,噎死一个,还剩九员; 九个印第安小孩睡得很晚,一个睡过了头,就此长眠; 八个印第安小孩去德文郡游玩,一个流落他乡,难返家园; 七个印第安小孩劈柴做饭,一个失手,把自己劈成两半; 六个印第安小孩招惹蜂窝,野蜂蜇死一个,不留情面; 五个印第安小孩去打官司,一个落入法网,关在铁槛后面; 四个印第安小孩出海打鱼,一个失足落水,被青鱼吞咽; 三个印第安小孩去动物园,一个被大黑熊按住,遭受劫难; 两个印第安小孩去晒太阳,一个晒过了头,变成血肉一滩; 印第安小孩只剩一个,形影相吊,十分孤单; 最后一个也上了吊,印第安小孩全部完蛋。
英文原版"Ten little Niggers / And then there were none":(1939年)
Ten little Niggers going out to dine One choked his little self and then there were nine.
Nine little Niggers sat up very late One overslept himself and then there were eight. Eight little Niggers travelling in Devon One said he'd stay there and then there were seven.
Seven little Niggers chopping up sticks One chopped himself in half and then there were six. Six little Niggers playing with a hive A bumblebee stung one and then there were five. Five little Niggers going in for law One got in chancery and then there were four. Four little Niggers going out to sea A red herring swallowed one and then there were three. Three little Niggers walking to the zoo A big bear hugged one and then there were two. Two little Niggers playing with a gun One got frizzled up and then there was one. One little Nigger left all alone He went and hanged himself ...
And Then There Were None.
另外英文版后来把Nigger改为了Indian,以免被指种族歧视。
|
点击复制本贴地址:
|
|
|
※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.
|
|