最近 作者: 主题: 内容:
 进入版区才能发表文章 
 您当前的位置: 推理之门 > 侦探推理 > 欧美名家   【版主】:ellry,dsky,东风无影 字体大小:
[1] [2] [3]1页/共3页(总计20个回复) 下页
主 题: [咆哮吐槽]给那些翻译欧美的神人跪了!!(人气:2018)
 张晨萧九转萧打开张晨萧的博客
1 楼: [咆哮吐槽]给那些翻译欧美的神人跪了... 12年11月07日15点36分

昨天刚刚看完埃勒里?奎因的希腊棺材之谜,对于一本三四百页的欧美推理小说来讲花2天看完还算是快的。但是,说起看此书的过程,可以说是不堪言,并非说这本书难看(实际上我个人认为这确实是本神作),我要吐槽的是翻译!!!
很早之前我在书店买了一本口袋本,手机里面也有电子版,由于上班时间不能带书(虽说是口袋本,但是实在是装不进口袋),于是我就上班时间看电子版,下班时间看实体书,齐头并进。谁知道一打开电子版我就崩溃了,甚至是我要咆哮了!电子版里的人名我居然大部分不认识,然后与实体书一对比,瞬间石化了。
翻译不同,差距可以让你变成雕像。
对比实体书,结果表明,句子翻译差别甚微,相似度95%以上,人名翻译天差地别,相似度不到10%,任何词语都难以描述我当时纠结的心,以下我举例说明

埃勒里?奎因《希腊棺材之谜》里的人名翻译
口袋本 电子书
埃勒里 → 艾勒里
斯隆 → 史洛安
卡基斯 → 卡吉士
季米特里奥斯 → 狄米特里欧
皮戈特 → 毕各脱
威克斯 → 格雷施
特里卡拉 → 屈加拉
威尔逊 → 姜申
加尼 → 加奈
费洛 → 弗林特
霍尼韦尔 → 亨尼威尔
弗里斯特 → 富乐司德
托马斯?韦利 → 汤玛?范雷
德尔菲娜 → 苔菲娜



我在怀疑,他们是怎么做到的?!词语、句子都能达到这样的吻合度,为什么偏偏名字的差异就是这么大捏?!!!!!!最让人首部鸟的是托马斯?韦利是如何变成汤玛?范蕾的!!威克斯又是如何变成格雷施的!!!!!谁给我一个解释!!!!!!!!!!!!!!!
翻译不同可以造就两个不同的世界
相信大家都已经可以想象了,欧美人名本来就是很难记的,我们在这个版本里面好不容易把出场的主要任务搞得清清楚楚了,然后跳到另外一个版本里面却出现了一大堆完全陌生的名字,这是最让人崩溃的(大家是否同意?)。
这个血淋淋的教训告诉我们,欧美推理小说同一个系列乃至同一本书千万记得要看同意翻译者的,不然你会发疯的。

[此贴被张晨萧于2012-11-7 15:36:28修改过]


  点击复制本贴地址:





   
                                        推门神器组之——九转萧
                                                                   吹者泪千行,曲曲断人肠
推门闲聊区!3
群号:142325081
验证比较严格,请推友加管理员,验证邮箱才可加入~~~

【推门之声】yy频道 551706  长期听众 
【推门之声】会定期举办见讲座,辩论赛,k歌等活动,不可错过的精彩频道
 

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 张晨萧九转萧打开张晨萧的博客
2 楼: Re:[咆哮吐槽]给那些翻译欧美的神... 12年11月07日15点46分

在欧美版发的第二个帖子,值得纪念啊~






   
                                        推门神器组之——九转萧
                                                                   吹者泪千行,曲曲断人肠
推门闲聊区!3
群号:142325081
验证比较严格,请推友加管理员,验证邮箱才可加入~~~

【推门之声】yy频道 551706  长期听众 
【推门之声】会定期举办见讲座,辩论赛,k歌等活动,不可错过的精彩频道
 

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 此名已屏蔽任何时候都不呆打开此名已屏蔽的博客
3 楼: Re:[咆哮吐槽]给那些翻译欧美的神... 12年11月07日15点52分

人名译法多种多样








大家好啊

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 此名已屏蔽任何时候都不呆打开此名已屏蔽的博客
4 楼: Re:[咆哮吐槽]给那些翻译欧美的神... 12年11月07日16点00分

不过威尔逊怎么能翻成姜申呢……






大家好啊

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 张晨萧九转萧打开张晨萧的博客
5 楼: Re:Re:[咆哮吐槽]给那些翻译欧... 12年11月07日16点12分

楼上可以想象我为什么会石化了吧?






   
                                        推门神器组之——九转萧
                                                                   吹者泪千行,曲曲断人肠
推门闲聊区!3
群号:142325081
验证比较严格,请推友加管理员,验证邮箱才可加入~~~

【推门之声】yy频道 551706  长期听众 
【推门之声】会定期举办见讲座,辩论赛,k歌等活动,不可错过的精彩频道
 

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 并州达人聂翔打开并州达人的博客
6 楼: Re:Re:Re:[咆哮吐槽]给那些... 12年11月07日16点17分




【张晨萧在大作中谈到:】楼上可以想象我为什么会石化了吧?
正在考虑搞翻译的某只飘过……






百度推理小说吧欢迎您

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 如鱼饮水打开如鱼饮水的博客
7 楼: Re:[咆哮吐槽]给那些翻译欧美的神... 12年11月07日18点10分

当我看到电子书版的哈利波特,就果断弃了电子书……哎呦我的妈妈咪呀






弗洛伊德,你给我活过来,然后……去死啦!!!

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 老蔡老蔡打开老蔡的博客
8 楼: Re:Re:[咆哮吐槽]给那些翻译欧... 12年11月07日21点02分

你看的电子版明显是台版翻译~







          书山有路勤为径,学海无涯苦作舟

            http://www.tuili.com
   |         .&______~^@^~______&.      @ 
  -- @ --      "w/YYYYYYYYYYYYYYYYYYY\w"    @@@ 
   |          Y--Y--Y-----Y--Y--Y      @@@@@ 
           p-p_|__|__|_____|__|__|_q-q   @@Y@@ 
 __________________[EEEEM==M==MM===MM==M==MEEEE]-______|_____  
             
推理之门 老蔡

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 张晨萧九转萧打开张晨萧的博客
9 楼: Re:Re:Re:[咆哮吐槽]给那些... 12年11月07日21点18分




【老蔡在大作中谈到:】你看的电子版明显是台版翻译~

为什么捏?从哪里看出来的?






   
                                        推门神器组之——九转萧
                                                                   吹者泪千行,曲曲断人肠
推门闲聊区!3
群号:142325081
验证比较严格,请推友加管理员,验证邮箱才可加入~~~

【推门之声】yy频道 551706  长期听众 
【推门之声】会定期举办见讲座,辩论赛,k歌等活动,不可错过的精彩频道
 

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

 老蔡老蔡打开老蔡的博客
10 楼: Re:Re:Re:Re:[咆哮吐槽]... 12年11月07日21点56分

这种人名译法就是港台译法,比如波洛在台版里被译成白罗等等……







          书山有路勤为径,学海无涯苦作舟

            http://www.tuili.com
   |         .&______~^@^~______&.      @ 
  -- @ --      "w/YYYYYYYYYYYYYYYYYYY\w"    @@@ 
   |          Y--Y--Y-----Y--Y--Y      @@@@@ 
           p-p_|__|__|_____|__|__|_q-q   @@Y@@ 
 __________________[EEEEM==M==MM===MM==M==MEEEE]-______|_____  
             
推理之门 老蔡

※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.

[1] [2] [3]1页/共3页(总计20个回复) 下页
每次上网自动访问推理之门   |    将推理之门加入收藏夹
邮件联系:zhejiong@126.com  沪ICP备2021006552号  沪公网安备31011502006128号  推理之门  版权所有 2000-2024