hoon(CAH)
|
|
8 楼:
Re:福尔摩斯语录(英文):5.Ho...
|
02年04月29日09点09分 |
我从不给你限定,华生.你身上有着太多不可估量的可能性!
华生,你的提问太强的引导性了,就象子弹射来,强烈的冲击着我!
干得不错,患生!你总是脚踏实地
事实就是事实,华生!说到底,你只是个缺乏经验才能平庸的普通的实践者
华生,你是这个总是兴风作浪的家伙!(? 哪位帮忙check一下...)
华生,你现在就是英国的陪审团.我从未找到比你更适合代表他们的人了
老毛病了,华生!要怎么教你才能明白那些重大的问题总和细枝末节的小地方联系在一起的
华生,你有保持安静的难得特质.所以我一直认为你是个不可多得的好伙伴
太棒了,华生!工蜂和细木刨花混合...我们只有一试-古老却管用的座右铭,不是吗(? 那个工蜂什么的是否是什么谚语或者俚语?...)
你自己该知道,华生.难道还要我一一指出你无知的错误吗?
也许你自己并不发光,可确实光明的引导者!有些人本身不拥有天赋,确有着能激发别人才华的奇异本领
你怎么还是老样子,华生.还加了说谎的小毛病
凭借你与身俱来的优势,华生,每个妇女都将成为你的助手
倒着讲故事,hum,华生?我可被你那喜欢把东西复杂化的习惯给唬弄住了.
你出人意料的幽默实在让人不敢恭维.
在我看来,华生,你一直是言出必行的代表
梅里罗太太并不反对烟草,如果你实在要稍微放纵一下你那让人厌恶的坏习惯的话
嘿,华生,我的老伙计!岁月流逝却丝毫没有改变你呢!
哦~一个忠实的伙伴总是很难得,而能将之全部记录下来的一个作者就更棒了!
没有你,我将失去我自己的鲍斯威尔
|
|
|
Finally, we said good bye......
|
※来源: 【 推理之门 Tuili.Com 】.
|
|