1、就像吹过七大洋的风一样。 (日文:七つの海を渡る風のように。剧场版《绀碧の棺》OST)
2、瞳闭じて 一番最初に君を思い出すよ
いつか终わる儚い生命に
ただ こみあげる気持ち抱いた
(中文:闭上眼睛 首先浮现的就是你的样子 在总有一天会消逝的虚渺生命里 就这样 怀抱着你给我的心情。 ED-夏の幻)
3、小さくなても 頭腦は同じ 迷宮なしの名探偵 真実はいつも一つ!
(中文:身体变小了头脑依然灵活 无所不知的名侦探 真相永远只有一个!)
4、流动的水没有形状 漂流的风找不到踪迹。(TV开场白)
5、如果确实可以让你毁灭,为了公众的利益,我很乐意迎接死亡。(中文:あなたに灭亡させることを確かめたら, みんなの利益のために、私, 死ぬことを樂しめます。 剧场版《贝克街的亡灵》***)
6、Is it almost time to pick the apple?
7、花的圣殿 宣告着春天的结束。霞む花 一枚。 (《迷宫の十字路》OST)
8、Dream X Dream。
9、オィ..オィ..
10、只缘感君一回顾、使我思君暮与朝。
11、就想永远留在容易受伤的你身边。今度はきっと。
12、穿过造市局的桜花街、真的很有得比呢。的确。
1、一秒 ふたりとも戻れず〖没人能找回逝去的时光〗
一秒 先も見えず〖没人能预见下一秒的事〗
こんな場所で 信じきれるのは 君の心〖此时此刻能够相信的 惟有你自己的心〗
2、七つの海を渡った風のように〖我要像那跨越七海的风一般〗
青い未來にゆめ描くよ〖在碧蓝的未来描绘我的梦想〗
胸がつぶれそうなほど 振り向くと〖每次只要我拼命奋力回首〗
いつも君がいる あつく君がいる〖都有你热切的身影在守候〗
3、正如追寻阳光而生长的花蕾、在你的笑容下我将更加坚强。
4、明けない夜など ないなんてウソで 一人で生きて 行けると思った
(人们总说”黑夜会过去” 但那只是善意的谎言 我想就算一个人 应该也能生存下去)
5、就算是恍恍惚惚也罢、握住你的手我不再会放开。
6、夏末的阳光摇摇晃晃地照着、手中的街景就如同海底一般。
7、Always 将爱藏于心口并提起勇气 即使失败也无所谓。
8、No、那并非是自己所有的。
9、yes,趁风向转变的现在向前飞吧。
10、損じゃない!? 今からでも、 いいんじゃない!? やれること。
11、搜索枯肠找寻能吸引他的话语、却找不出分离仍能相聚的安慰。
12、熟悉的旋律流过耳际、苦涩的滋味在心底化开。