战时背景,田园风光,亲情与爱情交织的绅士淑女,雪地密室,分尸惨案,鲜血与恐惧混杂的连环谋杀,当优雅的英伦风度遇上令人不堪的杀人场面,这故事该怎样收场?广义密室,断项之颈,六人嫌疑名单,不受欢迎的女性被害人,涉案人担任业余侦探,当《晕头转向》遇上《绿色危机》与《耶洗别之死》,谁又将拔得头筹?
本作中作者选择的杀人的动因虽然比较少见,但在凶手人选的设定上依旧走的是古典路线,对于深谙此套路的读者来说,还是相当好确认的,而面对缺乏推理能力的警察,凶手们要怎样不失办案人颜面的把自己交到他们手里?答案是:让侦探慢慢察觉出来自己说的“暗示性”话语。若遇到聪明的警察,一句就已足够,但若碰上愚笨的警察,两三句也不一定奏效,更可能使无辜者受罪。考克瑞尔探长属于前者,但反应能力仍显迟缓,缺乏推理性的反复逆转结局也犹如鸡肋般无趣。在故事氛围的营造上,本作十分贴合阿婆的写作风格,也正如导读所言:“即使不考虑推理的成分,《晕头转向》仍然是值得一读的作品。”,当然前提是你本身热爱欧美古典推理。
回到开头的两个问题,我的回答是:
1.女性作家特有的温情缓解了作中英伦绅士的尴尬,所以即便是面对凶残的血案,读者们仍能故事的结尾感受到温暖的情愫。
2.我的排序是:《绿色危机》>《晕头转向》>《耶洗别之死》。